There’s always the sun
Tears of Sorrow and Joy
geistliche und weltliche Lieder aus dem 14. Jahrhunderts
English translation see below
PER-SONAT
2 Sänger:innen, 2 Instrumentalist:innen
Musik aus dem Laudario di Cortona, Huelgas Codex und dem Cyprus Codex und den Cantigas de Amigo
Wer kennt den Song der britischen Rock-Band The Stranglers nicht, der im Refrain There’s Always The Sun Hoffnung atmet? Zu allen Zeiten ist die Musik zum Sprachrohr und zum Seelentröster der Menschen geworden. Im Mittelalter wendeten sich die Menschen mit all ihren Anliegen an Heilige und Märtyrer, die als Vermittler zwischen Gott und Mensch stehen. Die Gottesmutter Maria nimmt den höchsten Rang ein. Ihr sind unzählige Lieder gewidmet, die Wünsche der Menschen in sich tragen.
Auf dem Programm stehen Lobgesänge an die Heiligen aus Handschriften des Mittelalters: Huelgas, Codex Calixtinus, Laudario di Cortona und Zypern Codex. Ihnen gegenüber stehen Klage-, respektive Liebesliedern einer Frau über den Verlust ihres Geliebten. Es sind die Cantigas de amigo des Dichters Martín Codax, eines galicisch-portugiesischen Troubadours. Die sieben Miniaturen erzählen von einem Mädchen, das über das Ausbleiben ihres Geliebten klagt. Von Sehnsucht, Verzweiflung getrieben vertraut sie sich den Wellen des Meeres an.
Tears of Sorrow and Joy
Who doesn't know the song by the British rock band The Stranglers, that deals with eternal questions of life? Aren’t we always looking for someone we can confide in? To reveal ourselvers, to find comfort, and to share joy? Throughout history, music has served as a voice and comforter for people. In the Middle Ages, saints and martyrs were considered mediators between God and humanity, and people to whom all worries could be addressed. Countless songs are dedicated to them, embodying people's desires and prayers. Pilgrimage sites were considered bridges between heaven and earth. But also otherwise medieval love songs also help those who are head over heels in love to survive.
The program includes songs from codices of various medieval cultures, which address saints and martyrs, as well as a distant lover, with full longing and passion. These express deep feelings of sadness and joy, hope, and even contemplation.
The repertoire includes pilgrim songs from various famous manuscripts from the Middle Ages as the Laudario di Cortona, Codex Las Huelgas, the Cyprus Codex and Cantigas de Amigo, old Galician-Portuguese women’s songs also tell us from the torments of love, the waves of the sea and the absence for the belover.